L'arrivée etait magnifique et donnait un apercu de cette region de l'hadramaout; un immense plateau désertique, le Jol, comme taillé parfaitement dans la terre, et des vallées verdoyantes malgré le fait que la saison des pluies ne soit pas encore arrivée...
On a même vu de l'avion la ville de Shibam !
Nous nous sommes diriges vers la ville de Tarim, qui est fière d'avoir le plus haut minaret du Yemen.
Cela dit le président se fait construire une mosquée a Sana'a qui le dépassera. Tarim est une ville où l'on étudie la religion, elle est pourvue d'une magnifique bibliothèque, de plusieurs mosquées (malheureusement comme souvent au Yemen "for muslims only") et aussi d'étonnants palais de type baroque apparemment construits grace aux émigrés en Asie du Sud Est. Ces palais tombent en partie en ruines...
Noch vor dem Ruf des Muezzins und Sonnenaufgang sind wir am Montag morgen sehr früh aufgestanden, um das Flugzeug von Sana'a nach Sayun zu nehmen; um Zeit zu sparen und um Gebiete zu vermeiden, die nicht als besonders sicher gelten.
Der Anflug ist beeindruckend mit einem Blick auf die Region des Hadramaut, die riesige Ebene, das Jol, dazwischen - wie sorgfätlig hineingemeißelt - grüne Täler obwohl die Regenzeit noch nicht begonnen hat.
Schon vom Flugzeug aus haben wir die Stadt Shibam gesehen.
Vom Flughafen haben wir uns erst richtig Osten gewandt, nach Tarim, die stolz darauf ist, das höchste Minarett des Jemens zu haben.
Obwohl, der Präsident lässt gerade eine Mosche bauen in Sana’a, die höher wird. Tarim ist eine Stadt, wo man Religion studiert. Sie hat eine herrliche Bibliothek, mehrere Moscheen (unglücklicherweise, wie oft im Yemen, „nur für Muslime“) und auch beeindruckende Paläste im Barock- Stil, offensichtlich gebaut, dank der Emigranten aus Süd-Ost-Asien. Diese Paläste verfallen aber leider oft...
Détail...
Detailsansicht...
Le reste de la ville est faite en terre, des structures en béton maintiennent les habitations les plus récentes...
Die Stadt ist meist aus Lehm gebaut, Betonstrukturen bilden in den neueren Gebäuden ein Art stützendes Gerüst...
Le souk de Tarim - poissons séchés
Der Suq von Tarim - getrocknete Fische
Der Suq von Tarim
On a ensuite mangé super bien, dans un restau routier ; soit on s'assied par terre soit on mange sur des tables. On repousse avec dédain les couverts qu'on nous propose. Non mais ! On n'est pas des touristes ;-)
Dans la ville suivante, Sayun, où nous avions atterri le matin, il y a un très beau musée dans un ancien palais, comme partout dans la région construit entièrement en terre. Ils ont une technique incroyable qui fait que ca tient bien !
Wir haben dann super gut gegessen in einer - naja sagen wir mal Fern- und Taxifahrerrestaurant. Hier saß man auf
der Erde oder auch an Tischen zum Essen. Das uns gereichte Besteck lehnten wir bestimmt ab. Aber nein! Wir sind doch keine Touristen! :-)
In der folgenden Stadt, Sayun, wo wir am morgen gelandet sind, gibt es ein sehr schönes Museum in einem alten Palast, wie überall in der Region vollständig aus Lehm gebaut. Sie haben eine
unglaubliche Technik, wodurch es überall angenehm kühl bleibt.
Blick vom Palast im Sayun
On est ensuite allés voir le coucher de soleil sur Shibam, également appelée la Manhattan du désert, parce que toutes les maisons sont très hautes, très étroites et entièrement en terre.
Dann haben wir den Sonnenuntergang über Shibam gesehen, das auch Chicago der Wüste genannt wird, weil alle Häuser sehr hoch und schmal gebaut sind (und außerdem vollständig aus Lehm).
Les gratte-ciels de Shibam...
Die Wolkenkratzer von Shibam...
Shibam
Au coucher du soleil les couleurs deviennent dorées, et on a admiré du haut d'une colline la ville se transformer. C'était la plus grande concentration de touristes depuis notre arrivée au Yemen, à part à l'aéroport: au moins une quinzaine ! Du coup il y avait deux flics pour nous protéger d'on ne sait qui... et on ne sait comment... !
Beim Sonnenuntergang wurden die Farben golden und wir haben von einem Hügel gesehen, wie sich die Stadt veränderte. Hier war die größte Touristenansammlung seit unserer Ankunft im Jemen, abgesehen vom Flughafen, ungefähr 15! Plötzlich 2 Polizisten, um uns zu schützen; keiner weiß aber wirklich wie und vor was genau sie uns schützen..!
Shibam...
Plein d'enfants jouaient au foot, aux billes, et on s'est ensuite fait invités pour une partie de dominos par des mecs qui prenaient du thé.
Viele Kinder spielten Fußball, Murmeln, und schließlich haben wir uns, von den Tee trinkenden Männern zu einer Runde Domino einladen lassen.
Et nous et nous...
On a passé ensuite la nuit dans un vrai palace, pour le voyage de noces ben oui, qui est un ancien palais également, entièrement restauré magnifiquement.
Danach haben wir die Nacht in einem richtigen Palast verbracht. Für die Hochzeitsreise eben! Es war ebenfalls alter Palast, der total prächtig restauriert worden war.
Un des bâtiments du Hawta Palace...
Eines der Gebäude des Hauta Palastes...
On a eu peur quand on est arrivés parce qu'il y avait une voiture de l'armée avec une mitrailleuse et au moins vingt soldats,on s'est dit si c'est pour protéger les touristes, merci, c'est le meilleur moyen de servir de cible... mais en fait c'est juste parce que le vice président du Yemen était la... Ouf c'était pas pour nous ! ;-)
Bei unsere Ankunft dort sind wir erst mal erschrocken, denn im Tor stand ein Armeewagen mit Maschinengewähr und
wenigstens 20 Soldaten; wie es hieß, zum Schutz der Touristen! Na, vielen Dank! Das ist doch eher das beste Mittel, sich zur Zielscheibe zu machen….aber tatsächlich war es für den
Vizepräsidenten von Jemen, der gerade da war…..Gott sei Dank! Also, doch nicht für uns! :-)